Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Abrégé de Grammaire Universelle - Rédigé et présenté par Arthur Belpomme

Marolleau Morgane
Date de parution 27/02/2019
EAN: 9791095840091
Disponibilité Epuisé
Dans un contexte de mondialisation sur fond de multiculturalisme et de particularismes locaux, il apparaît nécessaire de créer un nouvel outil de communication international qui mette tous les pays et toutes les nations sur un pied d’égalité sans ref... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurGANOU
Nombre de pages68
Langue du livreFrançais
AuteurMarolleau Morgane
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution27/02/2019
Poids90 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,50 x 14,80 x 21,00 cm
Dans un contexte de mondialisation sur fond de multiculturalisme et de particularismes locaux, il apparaît nécessaire de créer un nouvel outil de communication international qui mette tous les pays et toutes les nations sur un pied d’égalité sans refaire les erreurs de l’Espéranto créé auparavant dans un objectif similaire mais à caractère proprement euroméditerranéen occidental. Pour créer un outil de communication à visée internationale, il fallait donc ne partir d’aucun héritage culturel trop précis, d’aucun alphabet connu et d’aucun panel phonétique existant. La tâche était ardue mais je pense y être parvenu dans la limite de mes moyens et de mon imagination malgré tout ancrée dans mon propre héritage culturel.