Traitement en cours...

FRATERNITAT MEDITERRANÈA 45 Poètas

ouvrage collectif de poètes
Date de parution 23/03/2026
EAN: 9791093692784
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
FRATERNITAT MEDITERRANÈA45 PoètesOuvrage collectif : poèmes originaux en occitan, basque, catalan, corse, frioulan, sicilien, suédois, castillan, italien, français, arabe classique, hébreu, avec traductions en occitan et en françaisElisabeth ARAGON *... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTROBA VOX
Nombre de pages224
Langue du livreFrançais
Auteurouvrage collectif de poètes
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution23/03/2026
Poids475 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 14,70 x 21,00 cm
Fraternité Méditerranée 45 Poètes
FRATERNITAT MEDITERRANÈA45 PoètesOuvrage collectif : poèmes originaux en occitan, basque, catalan, corse, frioulan, sicilien, suédois, castillan, italien, français, arabe classique, hébreu, avec traductions en occitan et en françaisElisabeth ARAGON * Franc BARDÒU * Saïd BENJELLOUN * Magalí BIZOT-DARGENT * Itxaro BORDA* Joan-Frederic BRUN * Henri-Etienne DAYSSOL * Pierre ECH-ARDOUR * Michel ECKHARD-ELIAL * Danièle ESTÈBE-HOURSIANGOU * Frederic FIJAC * Eric FRAJ * Andrea GENOVESE * Nicolas GOUZY * Solange HIBBS * IMASANGO * Clara JANÉS * Danielle JULIEN * Paulina KAMAKINE * Sèrgi LABATUT * Jean-Pierre LACOMBE * Aurelià LASSAQUE * Sarà LAURENÇ-ZURAWCZAK * Joan-Loís LAVIT * Joan-Francés MARIÒT * Brigita MIREMONT-ORAZIOT * Samira NEGROUCHE * Cristina NOACCO * Nurbertu PAGANELLI * Tresià PAMBRUN * Philippe PICHON * Francis PORNON * Vicente PRADAL * Casimir PRAT * Laurenç REVÈST * Bruno RUIZ * Christian SAINT PAUL * Alem SURRE-GARCIA * Svante SVAHNSTRÖM * Joan-Pèire TARDIU * Reinat TOSCANO * Joël VERNET * ZINE * Gerard ZUCHETTO "Cet ouvrage ne constitue pas, à proprement parler, un recueil de poésie méditerranéenne, mais joint ses mains bien volontiers, à la façon de cette mer fermée, sertie par les mille et un joyaux des peuples si divers qui viennent peu ou prou y baigner leur regard, afin de recueillir puis s’enivrer des eaux de rien moins que trois continents distincts. Le but, pour nous, poètes, y était bien moins « d’être de quelque part », que de venir nous rencontrer en ce lieu qui, n’étant la terre ni de l’un ni de l’autre, pouvait à bon droit se clamer « lieu de tous », dans la plus saine, salutaire et résolue fraternité.Que nos humbles images poétiques, blotties dans les langues les plus anciennes, basque, hébreux, arabe classique, suédois, jusqu’aux plus jeunes, issues de la matrice latine comune, puissent rayonner de paix dans vos âmes lectrices, au mépris de toutes les fallacieuses raisons d’état qui presque toutes, ignorent délibérément le florilège vital de la diversité humaine, et nous opposent tôt ou tard absurdement. Pour aimer, ,nul n’a besoin d’une image de lui dans un miroir, mais seulement d’un cœur en lui, et d’une sœur, d’un frère, là, devant lui, quelqu’un qui ne soit donc pas sa servile copie conforme. À bon entendeur notre poétique salut." Franc Bardou