Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Vies, morts et renaissances de Goliarda Sapienza

Castagné Nathalie
Date de parution 03/10/2025
EAN: 9791041425525
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
« La traductrice de Goliarda Sapienza signe une biographie qui fait toute la lumière sur cette figure mystérieuse des lettres italiennes, écrivaine culte et féministe. » Les Inrocks ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPOINTS
Nombre de pages528
Langue du livreFrançais
AuteurCastagné Nathalie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution03/10/2025
Poids300 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,10 x 10,90 x 17,80 cm
« La traductrice de Goliarda Sapienza signe une biographie qui fait toute la lumière sur cette figure mystérieuse des lettres italiennes, écrivaine culte et féministe. » Les Inrocks Romancière, Goliarda Sapienza (1924-1996) a eu une vie qui s’apparente à un roman. Sa traductrice nous propose, à travers le portrait passionné d’une femme hors du commun qui a traversé le xxe siècle, la genèse d’une œuvre vibrante de ferveur et d’une aventure éditoriale très singulière. Nathalie Castagné nous raconte les vies (fille de deux personnalités socialistes, comédienne, voleuse, poète et romancière), les morts (la prison, les tentatives de suicide, l’obscurité) et les renaissances (la passion de l’écriture et le triomphe posthume) de cette icône littéraire et féministe dont le chef d’œuvre L’art de la joie obtint un succès phénoménal lui conférant une notoriété mondiale. Bio : Nathalie Castagné a traduit la totalité de l'œuvre de Goliarda Sapienza. Elle est également l'autrice de Sebastian ou la perdition et de Perséphone (tous deux publiés à La Différence, sous le nom d’Eilahtan), et de L'Harmonica de cristal (Seuil). Elle a traduit entre autres Umberto Saba, Dario Bellezza, Elisabetta Rasy, Pier Paolo Pasolini, Giorgio Vigolo.