Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Grammaire Basque

Orpustan Jean-Baptiste
Date de parution 25/10/2022
EAN: 9791030008470
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cette grammaire du "bon usage" navarro-labourdin est née de l'observation critique de la pratique actuelle du basque, écrite et orale, comparée aux usages des anciens locuteurs proches de la tradition littéraire "classique"Cette grammaire basque du «... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPU BORDEAUX
Nombre de pages160
Langue du livreFrançais
AuteurOrpustan Jean-Baptiste
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/10/2022
Poids299 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 15,00 x 19,90 cm
Précis du "bon usage" en navarro-labourdin
Cette grammaire du "bon usage" navarro-labourdin est née de l'observation critique de la pratique actuelle du basque, écrite et orale, comparée aux usages des anciens locuteurs proches de la tradition littéraire "classique"Cette grammaire basque du « bon usage » navarro-labourdin expose le plus complètement et clairement possible, selon un plan simple et dans les limites d'un manuel facile à consulter, les caractères principaux de la langue basque en général, et en particulier ceux du domaine dialectal choisi, le tout dans une perspective historique. Ces caractères linguistiques, peu nombreux en phonétique et prononciation, sont considérables pour la morphologie, la syntaxe et le verbe. Ces derniers diffèrent et vont même jusqu’à s’opposer à ceux des langues environnantes, romanes issues du latin comme le français et l'espagnol, ou autres comme l'anglais, l'allemand et les langues slaves. Durant une très longue période le basque n'est connu que de manière très incomplète par des inscriptions antiques et par de nombreuses, mais brèves, citations -surtout toponymiques- de la période médiévale. L’espace dialectal actuel dit « navarro-labourdin » voire « aquitain » décrit dans ce manuel a vu naître, à la Renaissance et à l’époque classique, les premiers livres en langue basque ainsi qu'une description précise de sa grammaire et les premiers pas de sa lexicographie.