Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

The Poetry of Translation

Eco Umberto, Preciado Paul B., Waldmann Judith
Date de parution 23/06/2022
EAN: 9788867495122
Disponibilité Epuisé
Inspiré par l'environnement multilingue vivant du Tyrol du Sud et son histoire mouvementée de cohabitation interethnique, Kunst Meran Merano Arte offre le contexte idéal pour une recherche sur la traduction et les questions relatives à l'identité, au... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurMOUSSE
Nombre de pages116
Langue du livreAnglais
AuteurEco Umberto, Preciado Paul B., Waldmann Judith
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution23/06/2022
Poids271 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 15,50 x 25,00 cm
Inspiré par l'environnement multilingue vivant du Tyrol du Sud et son histoire mouvementée de cohabitation interethnique, Kunst Meran Merano Arte offre le contexte idéal pour une recherche sur la traduction et les questions relatives à l'identité, au multiculturalisme et à la diversité. Les essais et les visuels inclus dans le livre abordent la traduction dans sa complexité : d'une part, comme une source d'inclusion, de compréhension internationale, de créativité, de génie et de poésie, et d'autre part, comme une cause d'incompréhension et d'exclusion. Elle est ici comprise comme un processus créatif à travers lequel quelque chose de nouveau est toujours créé.