Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Los lenguajes de la república

Lomné Georges, Goldman Noemí
Date de parution 04/11/2024
EAN: 9788490964316
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Analyse de la traduction et de l’adaptation des concepts politiques dans différentes langues au moment où le républicanisme émerge en Amérique latine au début du XIXe siècle.Durant la première moitié du XIXe siècle, l’Amérique latine constitua un lab... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCASA DE VELAZQU
Nombre de pages267
Langue du livreEspagnol
AuteurLomné Georges, Goldman Noemí
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution04/11/2024
Poids558 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,20 x 17,00 x 24,00 cm
Historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX)
Analyse de la traduction et de l’adaptation des concepts politiques dans différentes langues au moment où le républicanisme émerge en Amérique latine au début du XIXe siècle.Durant la première moitié du XIXe siècle, l’Amérique latine constitua un laboratoire inédit et fascinant du républicanisme moderne. Ce livre examine comment les transferts intellectuels entre l’Ancien et le Nouveau Monde ont nourri pareille profusion d’idées politiques. La créativité des traducteurs, la circulation des œuvres et l’adaptation des concepts d’une langue à l’autre sont ici à l’honneur. L'analyse des langages politiques se voit ainsi renouvelée et enrichie par l'histoire culturelle de la traduction.