Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Sanglots pour Loango

ZAOU Florent
Date de parution 25/01/2022
EAN: 9786200119803
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Le recueil de poèmes de Florent Sogni Zaou compte 53 poèmes en vers libres. Selon le préfacier, le Pr Dominique Ngoï Ngalla, la poésie de Florent Sogni Zaou s'inscrit dans la veine élégiaque, marquée par une émouvante sincérité du sentiment. Il a ajo... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurSCHOLARS PRESS
Nombre de pages84
Langue du livreFrançais
AuteurZAOU Florent
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/01/2022
Poids137 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)-
Le recueil de poèmes de Florent Sogni Zaou compte 53 poèmes en vers libres. Selon le préfacier, le Pr Dominique Ngoï Ngalla, la poésie de Florent Sogni Zaou s'inscrit dans la veine élégiaque, marquée par une émouvante sincérité du sentiment. Il a ajouté qu'«ils ferment les yeux, et voici que défilent, sinistres, des caravanes de milliers d'hommes, de femmes et d'enfants, la terreur à la prunelle, avançant sous le fouet levé du garde qui a oublié qu'ils sont des frères».Le premier poème, ''Meng' mun time'', est écrit en langue Vili et se traduit par «Du sang dans le coeur». Il est une manière pour l'auteur de rendre un hommage appuyé à la langue maternelle, dont la journée mondiale est célébrée chaque 21 février. Dans sa préface dudit recueil de poèmes, le Pr Dominique Ngoï Ngalla écrit : «Tati Loutard a désormais un émule». Un poète du même coin de terre que lui, et de la même veine lyrique, s'est levé.