Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Littératures asiatiques dans le Pacifique francophone

VAGNE Mélanie
Date de parution 01/06/2020
EAN: 9786139570300
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
"Si nous nous intéressons tout particulièrement à ces derniers, engagés asiatiques en Nouvelle-Calédonie, c'est qu'ils ont une place dans une Histoire qui ne leur en laisse pas beaucoup. On retrouve dans les archives des chiffres, des matricules, des... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurUNIV EUROPEENNE
Nombre de pages100
Langue du livreFrançais
AuteurVAGNE Mélanie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/06/2020
Poids160 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,60 x 15,20 x 22,90 cm
Médium littéraire et médium culturel
"Si nous nous intéressons tout particulièrement à ces derniers, engagés asiatiques en Nouvelle-Calédonie, c'est qu'ils ont une place dans une Histoire qui ne leur en laisse pas beaucoup. On retrouve dans les archives des chiffres, des matricules, des contrats et autres documents administratifs en français pour des travailleurs qui, pour la grande majorité, n'en connaissaient pas un mot. Pourtant, cette Histoire, qui a eu un impact direct sur trois générations, trouve écho dans des témoignages écrits et oraux. Racontées en vietnamien, en japonais ou en indonésien par les grands-parents puis par les parents, retranscrites en français par les enfants, ce n'est plus l'Histoire, mais les histoires : un assemblage de récits de vie qui mérite d'être rappelé, car il y a un traumatisme qui réside dans chaque expatriation, un désir de témoigner, le besoin de partager une vie de blessures. Il est également question de se créer une histoire commune, qui n'est ni totalement asiatique, ni totalement francophone ; à travers le fait de témoigner, on se retrouve soi-même."