Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Grammaire d'une langue etrangere; est-ce une grammaire plurilingue?

Punchihetti Subhashinie
Date de parution 01/09/2020
EAN: 9783841634689
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage étudie la conceptualisation et l'emploi de deux notions verbales aspecto-temporelles du français (le passé composé et l'imparfait) sous l'impact des connaissances déjà acquises sur le singhalais, langue maternelle (L1), et l'anglais, lang... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurUNIV EUROPEENNE
Nombre de pages700
Langue du livreFrançais
AuteurPunchihetti Subhashinie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/09/2020
Poids1012 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,90 x 15,20 x 22,90 cm
Aborder la grammaire de langue etrangère sous l'impact de langue maternelle et de langue second
Cet ouvrage étudie la conceptualisation et l'emploi de deux notions verbales aspecto-temporelles du français (le passé composé et l'imparfait) sous l'impact des connaissances déjà acquises sur le singhalais, langue maternelle (L1), et l'anglais, langue seconde (L2), dans le contexte spécifique d'enseignement/apprentissage du français langue étrangère (L3) au Sri Lanka. Il aborde ainsi de nombreuses questions linguistico-didactiques peu étudiées jusqu'ici : à savoir, l'influence de deux langues sur l'enseignement/apprentissage d'une troisième langue; l'enseignement/ apprentissage des langues dans des contextes exolingues (où elles ne se pratiquent pas en dehors des salles de classe); le rôle des transferts dans la conceptualisation des notions grammaticales, ainsi de suite. Ayant choisi ce contexte particulier d'apprentissage des langues, l'auteure se permet en plus d'étudier à la lumière des descriptions linguistiques occidentales le système verbal aspecto-temporel peu explicité du singhalais; de vérifier certains préjugés concernant les liens de proximité et de distance entre les trois langues choisies et d'étudier les véritables causes socio-psychologiques de ces préjugés.