Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Un rôle à jouer

Lequesne Paul, Liberov Roma, Marakulina Asya, Adamovitch Gueorgui, Terapiano Iouri, Bisk Alexandre, Tauber Ekaterina, Velitchkovski Anatoli, Poplavski Boris, Tchinnov Igor, Odoïevtseva Irina, Vildé Boris, Steiger Anatoli, Golovina (née Steiger) Alla, Bloch Raïssa, Sofiev louri, Knorring Irina, Irtel Pavel, Prismanova Anna, Ginger Alexandre, Alexeïeva Lidia, Odartchenko louri, Smolenski Vladimir, Rafalski Sergueï, Tourintsev Alexandre, Knut Dovid, Mandelstam louri, Pregel Sofia, Dourakov Alexeï, Nesmelov Arseni, Bojnev Boris, Kouzmina-Karavaïeva (Mère Marie Skobtsova) Elizaveta, Taggo-Novossadov Boris, Zakovitch Boris, Ivask George, Ladinski Antonin, Don Aminado, Chakhovskaïa Zinaïda
Date de parution 25/12/2024
EAN: 9782958693275
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Anthologie bilingue de poètes oubliés de l'émigration russe composée par Roma Liberov, traduite par Paul Lequesne. Le recueil comprend des poèmes de poètes tels que Yuri Terapiano, Alexandre Bisk, Ekaterina, Tauber, Boris Poplavsky, Igor Chinnov, Bor... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTOURGUENEFF
Nombre de pages160
Langue du livreRusse
AuteurLequesne Paul, Liberov Roma, Marakulina Asya, Adamovitch Gueorgui, Terapiano Iouri, Bisk Alexandre, Tauber Ekaterina, Velitchkovski Anatoli, Poplavski Boris, Tchinnov Igor, Odoïevtseva Irina, Vildé Boris, Steiger Anatoli, Golovina (née Steiger) Alla, Bloch Raïssa, Sofiev louri, Knorring Irina, Irtel Pavel, Prismanova Anna, Ginger Alexandre, Alexeïeva Lidia, Odartchenko louri, Smolenski Vladimir, Rafalski Sergueï, Tourintsev Alexandre, Knut Dovid, Mandelstam louri, Pregel Sofia, Dourakov Alexeï, Nesmelov Arseni, Bojnev Boris, Kouzmina-Karavaïeva (Mère Marie Skobtsova) Elizaveta, Taggo-Novossadov Boris, Zakovitch Boris, Ivask George, Ladinski Antonin, Don Aminado, Chakhovskaïa Zinaïda
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/12/2024
Poids1916 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 13,50 x 20,50 cm
anthologie composée par Roma Liberov traduite par Paul Lequesne
Anthologie bilingue de poètes oubliés de l'émigration russe composée par Roma Liberov, traduite par Paul Lequesne. Le recueil comprend des poèmes de poètes tels que Yuri Terapiano, Alexandre Bisk, Ekaterina, Tauber, Boris Poplavsky, Igor Chinnov, Boris Vildé, Irina Odoevtseva, Raisa Blokh, Yuri Sofiev, Pavel Irtel, Yuri Odarchenko, Dovid Knut, Alexei Durakov, Boris Bozhnev, Elizaveta Kuzmina-Karavaeva (Mère Maria), Lidia Chervinskaya, Boris Taggo-Novosadov et bien d'autres. La grande parties des auteurs habitent et travaillent en France. UN RÔLE À JOUER est un recueil de poèmes d'auteurs que vous n'avez probablement jamais lus. Tous sont devenus des émigrés, comme autant de fragments éparpillés des révolutions et de la guerre civile dans l'ancien Empire russe. Ils ont tenté de faire de Paris et Belgrade, Berlin et New York, Prague et Revel leur nouvelle patrie... Certains y ont commencé à écrire, en russe, d'autres ont continué à le faire.Les lecteurs de l'Union soviétique n'ont découvert que tardivement, à la fin de la Perestroïka, que la culture russophone continuait d'exister en exil : des noms sont apparus, des voix se sont fait entendre. Ce chœur dissonant, porteur d'expériences inimaginables, leur est resté étranger — la littérature des émigrés est rapidement devenue l'apanage d'un cercle restreint de spécialistes et d'amateurs éclairés. Cela a duré jusqu'à une nouvelle tragédie collective et une nouvelle vague d'exil, celle que nous vivons aujourd'hui. Une petite anthologie pareille voit le jour pour la première fois depuis des décennies. Pour la première fois également, elle est traduite en français et en anglais. Ces poèmes ont attendu près d'un siècle pour s'adresser à un nouvel exode hors de la Russie. Le livre est conçu de telle manière que, dans chaque poème, le lecteur émigré d'aujourd'hui reconnaîtra sans peine quelque chose de familier ou de personnel : l'irréversibilité de la tragédie, le désir de survie, la recherche d'un nouveau foyer, l'appréhension devant l'avenir, le désir de paix et l'espoir d'un retour...L'édition inclut des illustrations à l'encre noire d'Asya Marakulina.