Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Remords suivi d'Osorio

PERNET DAVY, COLERIDGE SAMUEL TAYLOR
Date de parution 03/06/2019
EAN: 9782952748377
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Été 1797 : Coleridge entame son « année miraculeuse ». Sous l’influence de son nouvel ami Wordsworth, il conçoit les chefs-d’œuvre qui le feront passer à la postérité (La Chanson du vieux marin, Christabel, Kubilaï Khan). À la demande du prestigieux ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurFOUGEROUSE
Nombre de pages240
Langue du livreFrançais
AuteurPERNET DAVY, COLERIDGE SAMUEL TAYLOR
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution03/06/2019
Poids350 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 14,00 x 23,00 cm
Été 1797 : Coleridge entame son « année miraculeuse ». Sous l’influence de son nouvel ami Wordsworth, il conçoit les chefs-d’œuvre qui le feront passer à la postérité (La Chanson du vieux marin, Christabel, Kubilaï Khan). À la demande du prestigieux théâtre de Drury Lane, il écrit sa première tragédie, Osorio. Mais la pièce est refusée sans raison valable.Nullement découragé, après en avoir publié deux extraits dans les Ballades lyriques, acte fondateur du Romantisme, il la révise complètement, en améliore la trame et le style, et parvient finalement, au bout de quinze ans d’effort, à lui faire connaître un triomphe sous le titre de Remords.Dans la lignée shakespearienne, Coleridge imagine une terrible histoire autour de la jalousie d’un frère pour son aîné. Il la situe dans l’Espagne de la Reconquista, dans un climat inquiétant de luttes religieuses, mêlant avec une rare habileté complots familiaux et politiques, intrigues fictives et faits historiques. Il donne vie à de fascinants personnages, tiraillés entre devoirs et sentiments, désirs de vengeance et rêves d’amour, au centre desquels dominent deux frères déchirés, incarnations du destin de tout un pays.Cette édition propose, traduites pour la première fois en français, les deux versions de cette pièce. Ces deux textes sont complémentaires et s’éclairent l’un l’autre.Une longue introduction retrace son histoire complexe et mouvementée : sa gestation, les obstructions qui empêchèrent sa représentation, sa résurrection et l’influence qu’elle eut sur la deuxième génération romantique anglaise.Des notes détaillées et une bibliographie exhaustive complètent une approche critique sans équivalent. En annexe sont traduits le prologue et l’épilogue lus lors des premières représentations.Textes traduits, présentés et annotés par Davy Pernet.