Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

dictionnaire étymologique du breton

albert deshayes
Date de parution 01/03/2021
EAN: 9782915915457
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Ce nouveau dictionnaire étymologique n’est pas la réédition in extenso du précédent paru aux Éditions du Chasse-Marée en 2003. Il en diffère par bien des points.• Les entrées sont étudiées par ordre alphabétique et non plus par étymons et dérivés.• L... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurLABEL LN
Nombre de pages783
Langue du livreFrançais
Auteuralbert deshayes
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/03/2021
Poids2000 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)4,30 x 20,50 x 29,50 cm
Ce nouveau dictionnaire étymologique n’est pas la réédition in extenso du précédent paru aux Éditions du Chasse-Marée en 2003. Il en diffère par bien des points.• Les entrées sont étudiées par ordre alphabétique et non plus par étymons et dérivés.• La parenté celtique de chaque mot breton a été indiquée dans les autres langues : cornique, gallois, gaélique et gaulois.• La graphie utilisée se veut être expérimentale et scientifique ; elle ne vient pas en concurrence de celle en usage ; elle est basée sur l’étymologie, la prononciation et tient compte des propositions de Léon Fleuriot (dh et th) ; elle est aussi proche de celle du gallois. Chaque mot est suivi de son écriture en interdialectal, en peurunvan et en universitaire.• Le corpus des formes anciennes a été profondément remanié suite à l’imposant travail de Martial Ménard mis en ligne sur le site Devri, aux nombreux apports de termes attestés en toponymie et en anthroponymie.• L’emprunt au français (ancien, moyen, préclassique et moderne) a été précisé dans la date et la forme, grâce notamment aux contributions linguistiques de Jean-Paul Chauveau (ATILF-CNRS).• L’apport du gallo a été pris en considération.