Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Distrait

Toufic Jalal
Date de parution 07/04/2011
EAN: 9782915879865
Disponibilité Manque temporaire
En quelques mots Un livre d'aphorismes étonnant, où la réflexion théorique et philosophique se fait aussi poétique. Le livre Distrait est le premier livre traduit en français de Jalal Toufic, Libanais écrivant en anglais. Vidéaste et universitaire, s... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPETITS MATINS
Nombre de pages192
Langue du livreFrançais
AuteurToufic Jalal
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/04/2011
Poids221 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,50 x 13,00 x 20,00 cm
En quelques mots Un livre d'aphorismes étonnant, où la réflexion théorique et philosophique se fait aussi poétique. Le livre Distrait est le premier livre traduit en français de Jalal Toufic, Libanais écrivant en anglais. Vidéaste et universitaire, spécialiste de Gilles Deleuze et du cinéma d'Alfred Hitchcock, il relie cette modernité aux traditions sunnites et chiites, ainsi qu'aux enjeux arabes contemporains. Il est en effet une figure importante de la jeune scène artistique libanaise, qui travaille notamment la mémoire des guerres civiles et leur portée dans les imaginaires par la fiction (il a notamment collaboré avec les réalisateurs du film Je veux voir, avec Catherine Deneuve). Sous forme d'aphorismes qui interrogent la vie, l'amour, l'art, le quotidien, et au travers d'une pensée nourrie par le cinéma moderne, la littérature et la philosophie, Distrait frappe par son élégance et l'énergie joyeuse qu'il dispense. Les auteurs Jalal Toufic, né en 1962, est enseignant à Berkeley et à Istanbul. Ses travaux visuels ont fait l'objet d'expositions dans des centres d'art de nombreux pays. Il a récemment été invité au Jeu de Paume, à Paris, dans un cycle sur l'exil contemporain. Le livre est traduit par Guillaume Fayard, lui-même poète. Il a fait paraître Sombre les détails (Le Quartanier, 2005) et, aux Petits Matins, la traduction de Dépositions smithsoniennes et Sujet à un film, de Clark Coolidge (2009).