Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Précis de conjugaisons ordinaires - Tentatives d'étirements du français figé

Inoue Florence, Poullard David, Rannou Guillaume
Date de parution 02/11/2006
EAN: 9782915173161
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
" Le Précis de conjugaisons ordinaires " est le fruit d'un jeu à la règle aussi simple qu'étonnante : extrayez une locution de votre langage quotidien (ex : "Ça commence à bien faire !"), passez le verbe à l'infinitif (Commencer à bien faire), puis c... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurXAVIER BARRAL
Nombre de pages220
Langue du livreFrançais
AuteurInoue Florence, Poullard David, Rannou Guillaume
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution02/11/2006
Poids652 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,50 x 17,60 x 25,00 cm
" Le Précis de conjugaisons ordinaires " est le fruit d'un jeu à la règle aussi simple qu'étonnante : extrayez une locution de votre langage quotidien (ex : "Ça commence à bien faire !"), passez le verbe à l'infinitif (Commencer à bien faire), puis conjuguez ce dernier à toutes les personnes, modes, temps de la langue française (Je commence à bien faire, Tu commenceras à bien faire, Que nous commençassions à bien faire, Commencez à bien faire !, etc.). Amusant ? Pas seulement. Les auteurs de ce "Précis de conjugaison", adoptant une posture d'apprentis-linguistes, viennent ici remettre en jeu ce qui apparemment va de soi : ils interrogent nos habitudes langagières, fouillent les ressorts de notre oralité et y ouvrent, table après table, des significations insoupçonnées. À travers la manipulation de près de deux cents locutions, la langue française se voit ainsi dépliée (du latin explicare) puis repliée (du latin cumplicare), au cour même du nerf de toute parole : le verbe. Le résultat est, à nos yeux, jubilatoire.