Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Hièroglossie II. Les textes fondateurs. Japon, Chine, Europe

Robert Jean-Noël, Macé François
Date de parution 15/03/2021
EAN: 9782913217423
Disponibilité Manque temporaire
Le colloque « Hiéroglossie II : Les textes fondateurs » qui s’est tenu au Collège de France les 8 et 9 juin 2016 se proposait de poursuivre l’examen du phénomène de hiérarchisation des langues conçue comme l’un des facteurs dynamiques de leur histoir... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurIHE JAPONAISES
Nombre de pages280
Langue du livreFrançais
AuteurRobert Jean-Noël, Macé François
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution15/03/2021
Poids500 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)-
Collège de France 8-9 juin 2016
Le colloque « Hiéroglossie II : Les textes fondateurs » qui s’est tenu au Collège de France les 8 et 9 juin 2016 se proposait de poursuivre l’examen du phénomène de hiérarchisation des langues conçue comme l’un des facteurs dynamiques de leur histoire, puisque toute hiérarchisation a pour destin d’être remise en question. L’établissement d’un texte sacré est sans doute un élément primordial dans la constitution d’un réseau hiéroglossique, mais il existe des textes qui, sans s’être vu conférer la dignité de sacrés, peuvent cependant être considérés comme le point de départ d’une tradition langagière répétant, dans un autre ordre, un processus analogue à ce qui s’est passé dans le domaine religieux avant de s’étendre à l’ensemble d’une culture. Ici encore, la plus grande liberté a été laissée aux participants pour proposer leur propre vision d’un texte fondateur. Si certains choix s’admettent naturellement, d’autres sont plus inattendus, mais toutes les contributions montrent l’importance décisive d’un texte référentiel comme médiation d’un destin langagier. Le Kojiki est le garant a posteriori de l’indépendance de la langue japonaise, le Beowulf anglo-saxon est remis à l’honneur grâce au succès du Seigneur des anneaux, qui s’est lui-même inspiré du Kalevala finnois, jusque dans l’élaboration de langues imaginaires. Chacune des treize contributions propose ainsi une manière d’aborder les grands et moins grands textes dans une perspective dynamique d'ouverture sur l’histoire des langues.