Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Les Aventures de Huckleberry Finn (Nouvelle traduction)

Twain Mark
Date de parution 11/09/2008
EAN: 9782907681681
Disponibilité Manque temporaire
L'AUTEUR Mark Twain (1835-1910) est considéré comme l'un des auteurs les plus importants de l'histoire littéraire américaine. Pionnier d'une écriture " spontanée " ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTRISTRAM
Nombre de pages448
Langue du livreFrançais
AuteurTwain Mark
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution11/09/2008
Poids608 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,20 x 14,00 x 21,50 cm
L'AUTEUR Mark Twain (1835-1910) est considéré comme l'un des auteurs les plus importants de l'histoire littéraire américaine. Pionnier d'une écriture " spontanée " - il a introduit le langage parlé dans l'écrit. Les deux romans qui l'ont rendu célèbre - Les Aventures de Tom Sawyer (1876) puis Les Aventures de Huckleberry Finn (1884) - ont exercé une influence considérable ainsi résumée par Hemingway : " Toute la littérature moderne américaine est issue d'un livre de Mark Twain, Huckleberry Finn. Avant, il n'y avait rien. Depuis, on n'a rien fait d'aussi bien. " LE ROMAN Les Aventures de Huckleberry Finn ont récemment été classées par le magazine Time, au terme d'une enquête menée auprès de 125 auteurs anglo-saxons, parmi les 5 romans les plus importants de l'histoire (aux côtés de Tolstoï, Flaubert, Nabokov). Dès la première phrase, Huck Finn - le roman, le personnage - se démarquent de leur prédécesseur Tom Sawyer : " Vous savez rien de moi si vous avez pas lu un livre qui s'appelle Les Aventures de Tom Sawyer, mais ça n'a pas d'importance. Ce livre, c'est M. Mark Twain qui l'a fait, et il a dit la vérité vraie, en grande partie. " Suivent 450 pages d'une langue inouïe, concrète, imagée, percutante et drôle, faite de plusieurs langages - celui propre au personnage et ceux des autres protagonistes, notamment de Jim, l'esclave noir, ou du père de Huck sous l'emprise de l'alcool, dans l'un des innombrables morceaux de bravoure du roman. LA NOUVELLE TRADUCTION Huckleberry Finn, plus encore que Tom Sawyer, n'a jamais bénéficié en français d'une traduction qui rende justice à l'original. La version intégrale qu'en offre aujourd'hui le grand traducteur Bernard Hopffner constituera pour les lecteurs français une absolue découverte.