Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Dictionnaire de dialogue médical français-anglais/anglais-français

Goursau Magali
Date de parution 02/05/2016
EAN: 9782904105524
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
dictionnaire français-anglais/anglais-français de dialogue médical soignants-soignés – 5000 phrases bilingues destinées à favoriser le dialogue entre professionnels de santé et malades et ce malgré la barrière de la langue ".Dans les hôpitaux, les cl... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurHENRI GOURSAU
Nombre de pages144
Langue du livreFrançais
AuteurGoursau Magali
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution02/05/2016
Poids200 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 12,50 x 17,50 cm
dictionnaire français-anglais/anglais-français de dialogue médical soignants-soignés – 5000 phrases bilingues destinées à favoriser le dialogue entre professionnels de santé et malades et ce malgré la barrière de la langue ".Dans les hôpitaux, les cliniques, les centres médicaux il n’est pas rare de recevoir en consultation ou en soins des malades étrangers ne parlant pas ou ne comprenant pas la langue française.Et les médecins, les infirmières, les aides-soignants doivent pouvoir communiquer verbalement avec ces personnes, répondre à leurs questions, comprendre leurs besoins et établir une relation de confiance.De la même manière les patients en cours de consultation ou hospitalisés doivent à la fois comprendre ce que le personnel médical leur dit à propos de leur santé et pouvoir interroger les praticiens afin d’obtenir des explications. Pour une bonne prise en charge des patients il faut une compréhension entre les différents interlocuteurs. Et la barrière linguistique peut être un obstacle à la qualité des soins. En effet, lorsque les personnes soignées ont des difficultés à s’exprimer et à se faire comprendre, il est parfois difficile de répondre au mieux à leurs demandes, à leurs besoins. Parmi les difficultés à communiquer avec la personne soignée, il y a les difficultés à prendre en charge la douleur ainsi que les difficultés à expliquer et à faire comprendre aux patients les soins qu’ils doivent effectuer, à expliquer l’évolution de la pathologie ainsi que l’intérêt des traitements. La barrière de la langue est donc présente dans tous les services de soins et les professionnels de santé sont régulièrement confrontés à des personnes de langues différentes. La prise en charge de ces patients reste complexe mais elle doit être d’une qualité satisfaisante. A l’étranger, nous-mêmes Français, pouvons être amenés à consulter un médecin ou à être hospitalisés.Ce dictionnaire qui propose 5000 phrases médicales bilingues classées par ordre alphabétique établira une meilleure communication entre les patients d’origine anglo-saxonne et le personnel soignant français et inversement.