Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

D'écrire la traduction

Vegliante Jean-Charles
Date de parution 15/01/1997
EAN: 9782878541236
Disponibilité Epuisé
Quel doit être le travail du traducteur ? Doit-il privilégier la forme ou le contenu ? Quelles sont les conséquences de la priorité donnée au texte à écrire ? Dans le presque-même italo-français, ces essais proposent une approche de l'effet traductio... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurSORBONNE PSN
Nombre de pages232
Langue du livreFrançais
AuteurVegliante Jean-Charles
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution15/01/1997
Poids1 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,10 x 16,00 x 24,00 cm
Quel doit être le travail du traducteur ? Doit-il privilégier la forme ou le contenu ? Quelles sont les conséquences de la priorité donnée au texte à écrire ? Dans le presque-même italo-français, ces essais proposent une approche de l'effet traduction.