Traitement en cours...

Les chaînes trajectives de la réception et de la création

Brock Julie
Date de parution 09/02/2022
EAN: 9782875743817
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Les présentes études visent à mettre en évidence la fonction du lecteur dans le phénomène de la réception. Lire, en effet, ne signifie pas seulement saisir le sens de l'écrit. C'est également ressentir l'impact produit par la lecture, questionner le ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurP.I.E. P. LANG
Nombre de pages594
Langue du livreFrançais
AuteurBrock Julie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution09/02/2022
Poids701 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,10 x 14,80 x 21,00 cm
Une étude franco-japonaise en traductologie...
Les présentes études visent à mettre en évidence la fonction du lecteur dans le phénomène de la réception. Lire, en effet, ne signifie pas seulement saisir le sens de l'écrit. C'est également ressentir l'impact produit par la lecture, questionner le texte en réaction à cet impact, interroger l'expression afin de l'amener à répondre elle-même aux questions qu'elle nous pose. Ce questionnement introspectif qui s'engage par le medium des formes littéraires est le sens que nous donnons à la « trajectivité°», un terme que nous empruntons à la mésologie d'Augustin Berque. Si ce questionnement est quasiment imperceptible dans le cas des lecteurs ordinaires qui ne laissent aucune trace de leur lecture, il transparaît en revanche dans les oeuvres en traduction. Les articles réunis dans ce volume, s'intéressant à des sujets aussi divers que les poésies classiques japonaise et chinoise, les oeuvres de Rabelais, Zola ou Henri de Régnier, les écrits théoriques de Valéry ou Barthes, les oeuvres en traduction de Beckett ou la philosophie de Watsuji, offrent un panorama très vaste des études sur la littérature en traduction. Interrogeant les oeuvres sous l'angle de la trajectivité, les auteurs s'efforcent de découvrir la littérature sous une perspective nouvelle, réunissant dans un horizon commun les fonctions de l'auteur, du lecteur et du traducteur.