Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

CONTES DE GASCONHA T1

J. F. BLADÈR
Date de parution 01/06/2010
EAN: 9782868660749
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Contes de Gasconhatòme 1de Joan Francés BladèrJoan Francés Bladèr (1827-1900) de Leitora, on estó bèra pausa jutge de patz, que’s dè a la collècta deu tesaur folcloric gascon. Mes que passa los collectaires deu son temps. N’i a pas nat dobte que las ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPER NOSTE
Nombre de pages198
Langue du livreFrançais
AuteurJ. F. BLADÈR
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution01/06/2010
Poids280 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,40 x 14,00 x 22,00 cm
Contes de Gasconhatòme 1de Joan Francés BladèrJoan Francés Bladèr (1827-1900) de Leitora, on estó bèra pausa jutge de patz, que’s dè a la collècta deu tesaur folcloric gascon. Mes que passa los collectaires deu son temps. N’i a pas nat dobte que las honts soas e siin autenticas, e que se n’explica. Mes qu’ei segur tanben que honó, dramatizè, patinè dab lo son art de la pròsa los contes populars. Aqueth Nodier, aqueth Grimm de Gasconha qu’ei un gran escrivan qui rend aumenatge a l’engèni popular en s’i incorporar. Los contes que l’autor designa com « epics » que son caps d’òbras incontestats, classics de la literatura d’òc au medish títol que las òbras deus autors mei esmiraglants. Nat legedor non pòt escapar a la magia d’aqueras enonciacions simplas : jo sabi un conte, lo conte de la mar que canta, de la poma que dança, e de l’auseron que ditz tot, a la seguretat d’ua composicion eminentament dramatica, a l’ensabatada d’aquera Gasconha illimitada per camins fantastics, a la gravetat ponhenta deus hats umans que lo recit encadena.R. LAFONT, C. ANATOLE, Nouvelle histoire de la littérature occitane, PUF, Paris, 1971.Jean-François Bladèr (1827-1900) de Lectoure, où il fut longtemps juge de paix, s'adonna à la collecte du trésor folklorique gascon. Mais il dépasse les autres collecteurs de son temps. Il ne fait pas de doute que ses sources soient authentiques et il s'en explique. Mais il est sûr également qu'il a fondu, dramatisé, patiné de son art de la prose, les contes populaires. Ce Nodier, ce Grimm de la Gascogne est un grand écrivain qui rend hommage au génie populaire en s'incorporant à lui. Les contes qu'il désigne comme « épiques » sont des chefs-d'œuvres incontestés, classiques de la littérature d'oc au même titre que les œuvres d'auteurs les plus éblouissantes. Aucun lecteur n'échappe à la magie de ces énonciations simples : jo sabi un conte, lo conte de la mar que canta, de la poma que dança, e de l’auseron que ditz tot, à la sûreté d'une composition éminemment dramatique, à l'envoûtement de cette Gascogne illimitée par des chemins fantastiques, à la gravité poignante des destins humains que le récit enchaîne. R. LAFONT, C. ANATOLE, Nouvelle histoire de la littérature occitane, PUF, Paris, 1971.