Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Lingua (non) grata

Saglio-Yatzimirsky Marie-Caroline, Galitzine-loumpet Alexandra
Date de parution 13/09/2022
EAN: 9782858314096
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances.Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l’ac... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurINALCO PRESSES
Nombre de pages422
Langue du livreFrançais
AuteurSaglio-Yatzimirsky Marie-Caroline, Galitzine-loumpet Alexandra
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution13/09/2022
Poids647 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,50 x 15,90 x 24,00 cm
Langues, Violences et résistances dans les espaces de la migration
Cet ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances.Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l’accueil des migrants qui secoue l’Europe depuis 2015, les langues sont les grandes oubliées des politiques publiques. Pourtant, dans les territoires de l’asile, des dizaines de langues se rencontrent et se croisent aux frontières. Est-ce alors un grand malentendu ou un parler de la migration qui émerge dans ces territoires de Babel ? Une lingua franca ou à l’inverse une lingua non grata ?Cet ouvrage est le fruit de quatre années de recherche de l’équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017-2021) dans les campements, camps et centres d’hébergement et d’accueil pour demandeurs d’asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l’anthropologie et de la sociolinguistique, l’ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances.Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky est professeur des universités en anthropologie à l’Inalco, spécialiste de l’exclusion sociale en Inde et au Brésil, directrice adjointe de l’Institut Convergences migrations et psychologue clinicienne à l’hôpital Avicenne (Bobigny).Alexandra Galitzine-Loumpet est anthropologue, HDR, chercheur à l’UMR 245 CESSMA, fellow de l’Institut Convergences migrations. Ses recherches portent sur les supports matériels et les traces de l’expérience migratoire (objets, restes, graffiti) et sur les subjectivités face à l’exil.