Traitement en cours...

Dictionnaire de terminologie juridique anglais-français 3e édition 2026

Houbert Frédéric
Date de parution 23/01/2026
EAN: 9782856084052
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
S’adressant aux traducteurs, mais aussi aux avocats, aux enseignants et aux étudiants, cet ouvrage se veut à la fois un dictionnaire pratique apportant des solutions de traduction concrètes et un dictionnaire à visée encyclopédique permettant à l’uti... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurDICTIONNAIRE
Nombre de pages-
Langue du livreFrançais
AuteurHoubert Frédéric
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution23/01/2026
Poids575 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 14,80 x 21,00 cm
S’adressant aux traducteurs, mais aussi aux avocats, aux enseignants et aux étudiants, cet ouvrage se veut à la fois un dictionnaire pratique apportant des solutions de traduction concrètes et un dictionnaire à visée encyclopédique permettant à l’utilisateur d’approfondir ses connaissances et d’enrichir sa culture juridique dans un contexte bilingue.Cette troisième édition comporte de nombreux ajouts (notes et exemples de traduction en contexte) mais aussi de nombreux termes nouveaux, issus de domaines peu représentés dans les éditions précédentes, comme le droit maritime (place of refuge, seafarer(s), shipowner). Cette nouvelle édition accueille également des termes qui, sans être juridiques à proprement parler, n’en sont pas moins porteurs de problématiques qui interrogent le droit et contribuent dès lors à l’évolution de son vocabulaire. Femicide, gender, ou, dans le domaine technologique, deepfake ou emotion recognition system en sont quelques exemples.