Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Une histoire espagnole dans un village viticole du Languedoc

Priotti Jean-Philippe, Leboucher Jean-Luc
Date de parution 25/06/2025
EAN: 9782849743454
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L’immigration espagnole a été une condition sine qua non à l’existence même de Portiragnes, village languedocien comme tant d'autres pris entre les affres de la Grande Guerre et l'expansion viticole postérieure, en manque de bras. Cette étude menée à... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTRABUCAIRE
Nombre de pages334
Langue du livreFrançais
AuteurPriotti Jean-Philippe, Leboucher Jean-Luc
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution25/06/2025
Poids610 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 16,00 x 24,00 cm
Portiragnes de 1850 à nos jours
L’immigration espagnole a été une condition sine qua non à l’existence même de Portiragnes, village languedocien comme tant d'autres pris entre les affres de la Grande Guerre et l'expansion viticole postérieure, en manque de bras. Cette étude menée à l’échelle locale, sur la base de documents d'archives et d’interviews, précise la qualité et la diversité de cet apport démographique étranger. Tout d’abord les auteurs se posent la question des origines. Ils interrogent la figure du migrant avant son arrivée dans le village, dans son environnement économique, politique et socio-linguistique de départ. Puis ils auscultent le pouls de l'activité économique portiragnaise et languedocienne, décrivent les rapports des ouvriers agricoles avec leurs patrons, la marge d'autonomie des premiers, le poids politique des seconds. Mais au-delà du vignoble, il a fallu se faire accepter de la population locale, ce qui a nécessité la négociation quotidienne des différences culturelles, non exempte de manifestations de rejet. De l'implantation spatiale au sein du village et dans les campagnes alentour au monde du travail, en passant par l'univers scolaire, l'ouvrage retrace ainsi les modalités diverses de la coexistence entre autochtones et allochtones. C'est donc à une expérience hybride, d'un récit historique et d'une narration du sensible et de réalités migratoires vécues, que le lecteur est convié.