Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

L'oeuvre poétique 2

KATZ NATHAN
Date de parution 18/11/2021
EAN: 9782845903227
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Le destin de Katz est tout entier contenu déjà dans son nom. Si l'allemand Katz signifie « chat », le nom de famille est l'abréviation de l'hébreu Kohen tzedek, « l'homme dévoué à la justice » : « Aux oeuvres de la haine, écrit G.-E. Clancier dans sa... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurARFUYEN
Nombre de pages264
Langue du livreFrançais
AuteurKATZ NATHAN
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution18/11/2021
Poids406 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 16,00 x 22,50 cm
Le destin de Katz est tout entier contenu déjà dans son nom. Si l'allemand Katz signifie « chat », le nom de famille est l'abréviation de l'hébreu Kohen tzedek, « l'homme dévoué à la justice » : « Aux oeuvres de la haine, écrit G.-E. Clancier dans sa préface, la poésie de Nathan Katz oppose le clair regard de l'enfance, la lumière de l'amour, et tout simplement la bonté - en laquelle il voit l'essence même du divin. »Lorsqu'en 1972 un hommage solennel lui est rendu pour son 80e anniversaire, il a ces mots qui le montrent tout entier : « J'ai tenté de faire oeuvre d'homme. Au-dessus des frontières et des clans. Par-delà le fleuve Rhin. J'ai chanté les paysages, l'eau, les jours et la femme. En paix et en joie. C'est tout. »« Ils sont rares, écrit Jean-Paul Sorg, les hommes qui ainsi élèvent, sans violence, par la seule exigence de noblesse qu'ils incarnent, imposent et transmettent, ceux qui s'approchent d'eux. [...] Sa poésie est expression de la joie ou expression de la pitié, et rien de plus. Ce qu'a toujours été la poésie authentique, essentielle, depuis les premiers Grecs. »La présente édition est un hommage collectif des écrivains d'Alsace au « père » de la littérature moderne d'Alsace, Nathan Katz. Les textes de ce second volume ont été traduits de l'alémanique par Claude Vigée, Jean-Paul de Dadelsen, Guillevic, Camille Claus, Adrien Finck, Jacques Goorma, Gaston Jung, Gérard Pfister, Sylvie Reff, Yolande Siebert, Jean-Paul Sorg, Albert Strickler, Jean-Claude Walter, André Weckmann et Conrad Winter. Les notes sont de Yolande Siebert, la meilleure spécialiste de Katz.