Traitement en cours...

Godot dans l’Histoire

THOUARD Denis, PROTIN Mathieu, TEMKINE Valentin, TEMKINE Pierre, RASTIER François
Date de parution 07/04/2023
EAN: 9782842425029
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cela se passe au début du xxie siècle. Valentin Temkine (1913-2011), professeur d’histoire et passionné de théâtre, a une révélation : la pièce la plus célèbre de Samuel Beckett, En attendant Godot, parangon d’un supposé « théâtre de l’absurde » déco... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCIRCE
Nombre de pages120
Langue du livreFrançais
AuteurTHOUARD Denis, PROTIN Mathieu, TEMKINE Valentin, TEMKINE Pierre, RASTIER François
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/04/2023
Poids156 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 14,00 x 20,40 cm
Cela se passe au début du xxie siècle. Valentin Temkine (1913-2011), professeur d’histoire et passionné de théâtre, a une révélation : la pièce la plus célèbre de Samuel Beckett, En attendant Godot, parangon d’un supposé « théâtre de l’absurde » déconnecté de toute attache à l’histoire, ne met pas en scène sans raison deux personnages qui, dans les premiers manuscrits de l’œuvre, s’appelaient Vlad et Lévy. Valentin Temkine tire le fil et propose une interprétation propre à renouveler en profondeur l’exégèse beckettienne : loin d’être des « clochards métaphysiques » attendant un improbable messie, Vladimir et Estragon sont deux Juifs traqués par l’occupant allemand qui attendent un passeur sur une route du Vaucluse, ce même Vaucluse où Beckett s’était réfugié pendant la Deuxième Guerre mondiale.Il s’en ouvre à son petit-fils, Pierre Temkine (philosophie), dans un entretien que publie la revue Europe en 2007. Naît alors un projet de livre, réunissant, autour des Temkine et de leur entretien, Denis Thouard (philosophe) et François Rastier (linguiste), tous deux directeurs de recherche au CNRS. Ce livre sera publié… en Allemagne, en 2008, sous la direction de Denis Thouard et Tim Trzaskalik (traducteur).Il paraît pour la première fois en français, réordonné, réaménagé, de manière à faire appréhender les enjeux de la « découverte » de Valentin Temkine, des enjeux qui s’élargissent à l’œuvre entière de Beckett et, au-delà, à des questions d’herméneutique littéraire qui dépassent le seul cas du génial écrivain franco-irlandais disparu en 1989.