Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

IBN KHAFâDJA L'AMANT DE LA N

MIQUEL ANDRE
Date de parution 01/07/2012
EAN: 9782841613960
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Lensemble de louvrage de Hadjadji et Miquel avec limportante bibliographie qui laccompagne contribue à la compréhension de ce qua été la poésie dIbn Khafâdja Pour atteindre cet objectif il était indispensable darriver à redonner vie au style du poète... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurAL BOURAQ
Nombre de pages138
Langue du livreFrançais
AuteurMIQUEL ANDRE
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution01/07/2012
Poids167 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,10 x 14,00 x 20,50 cm
Lensemble de louvrage de Hadjadji et Miquel avec limportante bibliographie qui laccompagne contribue à la compréhension de ce qua été la poésie dIbn Khafâdja Pour atteindre cet objectif il était indispensable darriver à redonner vie au style du poète andalou du onzième siècle Cest ce que voulaient les deux professeurs lorsquils ont décidé dentreprendre la publication dun nouvelleédition de poèmes choisis dIbn Khafâdja On éprouve un réel plaisir esthétique à lire ces textes difficiles à traduire et présentés ici dune manière irréprochable Les traducteurs ont atteint leur objectif qui est de guider lamoureux de littérature arabe andalouse sur la voie dune plus grande clarté Il nen reste pas moins que le texte arabe des poèmes tout comme leur traduction exige du lecteur une attention soutenue Mais il retrouvera ici les qualités du traduction dont témoignaient les ouvrages précédents dAndré Miquel et Hamdane Hadjadji et au fur et à mesure de sa lecture il éprouvera le même plaisir Nous formulons le voeu que les deux traducteurs entreprendront dans lavenir dautres projets de traduction de poète et dauteurs arabes car le résultat est magnifique Ce livre mérite dêtre diffusé largement non seulement parmi les arabisants mais aussi parmi les amoureux de littérature en généralArie SCHIPPERS Université dAmsterdamHamdane Hadjadji docteur en lettres de langue et littérature arabes spécialiste de la langue arabe moderne et de la poésie andalouse à longtemps enseigné en Algérie et en FranceAndré Miquel agrégé de grammaire et docteur en lettres en littérature arabe classique il enseigna longtemps au Collège de France