Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Le Patois du Bois-d'Oingt comme il se parlait en 1900

Michel Claude, Gourd Pierre-Marie
Date de parution 20/04/2025
EAN: 9782824011851
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Pierre Marie Gourd (1900-1991), mécanicien à Saint-Laurent-d’Oingt, a laissé deux manuscrits concernant sa commune et Le Bois-d’Oingt, dans le Beaujolais. L’un s’intéresse à l’histoire de ces villages et aux coutumes de cette région. L’autre, que nou... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurREGIONALISMES
Nombre de pages202
Langue du livreFrançais
AuteurMichel Claude, Gourd Pierre-Marie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution20/04/2025
Poids340 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,50 x 15,80 x 23,60 cm
Lo Patois du Boë comme y se parlove in diz-nu san
Pierre Marie Gourd (1900-1991), mécanicien à Saint-Laurent-d’Oingt, a laissé deux manuscrits concernant sa commune et Le Bois-d’Oingt, dans le Beaujolais. L’un s’intéresse à l’histoire de ces villages et aux coutumes de cette région. L’autre, que nous publions ici, Lo Patois du Boë comme y se parlove in diz-nu san, est un recueil d’anecdotes et d’histoires à rire en patois du Bois-d’Oingt, avec leur traduction. Il est précédé d’une grammaire et d’un lexique permettant d’observer le fonctionnement de cette langue francoprovençale au XXe siècle. C’est un témoignage précieux qui rapproche, à sept siècles d’intervalle, la langue des écrits de Marguerite d’Oingt, moniale du XIIIe siècle, fille du seigneur d’Oingt, et le patois utilisé dans une commune voisine, au moment où cette langue est en train de disparaître. On s’aperçoit que malgré le temps, le parler de ces deux auteurs est fort proche.Comme beaucoup de travaux de ce type, l’intérêt linguistique se double d’un intérêt ethnographique. Le lecteur voit revivre les gens de cette première partie du XXe siècle et les réflexions de l’auteur, qui a connu les évolutions techniques et les guerres de cette époque, montrent le charme de cette vie pourtant rude et laborieuse, où le rapport au temps et à l’argent n’a pas encore entièrement modifié les mentalités.Claude Michel, dialectologue à l’Institut Pierre Gardette, est spécialiste du francoprovençal et particulièrement de la région beaujolaise. Il est membre titulaire de l’Académie de Villefranche et du Beaujolais.