Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

50 Fablas causidas botadas en vèrrs gascons

de La Fontaine Jean, Chaplain Eric
Date de parution 25/10/2024
EAN: 9782824011684
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
En Jean de la Fontaine que vadó a Château-Thierry, en Champagne, en 1621. De 1668 a 1694, que va har espelir dotze líbers de fablas qui pòrtan a l’estremèra deu cap-d’òbra aqueth genre qui èra estat illustrat meilèu en l’Antiquitat.En 1776, que parei... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurREGIONALISMES
Nombre de pages138
Langue du livreoccitan (après 1500)
Auteurde La Fontaine Jean, Chaplain Eric
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/10/2024
Poids200 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 14,80 x 21,00 cm
En Jean de la Fontaine que vadó a Château-Thierry, en Champagne, en 1621. De 1668 a 1694, que va har espelir dotze líbers de fablas qui pòrtan a l’estremèra deu cap-d’òbra aqueth genre qui èra estat illustrat meilèu en l’Antiquitat.En 1776, que pareixó ua arrevirada en gascon de Baiona d’aqueras fablas, dens ua lenga hòrt natra encoèra e d’ua tinguda literària de las bonas.Ua reedicion deu líber originau qu’estó hèita en 1980, agotada desempuix bèra pausa. Que’ns a semblat interessent de tornar presentar ua causida d’aqueras fablas entà tots los qui àiman legir tèxtes en gascon. E mei aqueth testimòni preciós deu gascon de Baiona que n’èra unhauta rason.Lo tricentenari de la mòrt de’N Jean de la Fontaine en 1995 que nse’n balhava l’ultime parat.En 1776, parut une traduction des Fables de Jean de La Fontaine dans le parler gascon spécifique de Bayonne qui, rappelons-le au passage, n’était pas spécialement basque...La présente réédition, basée sur une sélection de 50 Fables est un bon moyen de découvrir le parler gascon du Bas-Adour, lequel fait l’objet d’une courte étude explicative en début d’ouvrage. Remplace la précédente édition de 1996, épuisée.