Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Les racines de la langue gasconne

Lartigue Halip
Date de parution 29/02/2024
EAN: 9782824011417
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Le gascon ne serait pas ce qu’il est — c’est-à-dire une langue très spécifique de l’ensemble occitano-roman — s’il n’avait été confronté à la langue pré-latine, non-celte pour tout dire, proche de la langue basque actuelle, de l’Aquitaine. Par cet ou... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurREGIONALISMES
Nombre de pages98
Langue du livreoccitan (après 1500)
AuteurLartigue Halip
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution29/02/2024
Poids145 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,70 x 21,00 x 14,80 cm
(identité culturelle, limites linguistiques)
Le gascon ne serait pas ce qu’il est — c’est-à-dire une langue très spécifique de l’ensemble occitano-roman — s’il n’avait été confronté à la langue pré-latine, non-celte pour tout dire, proche de la langue basque actuelle, de l’Aquitaine. Par cet ouvrage, Halip Lartigue ouvre quelques portes sur les origines du gascon, sa spécificité, ses parentés avec le basque et donne les véritables limites de la langue gasconne, définies grâce à la minutieuse enquête menée par Edouard Bourciez, en 1894 et restée inédite jusqu’à ce jour. — Le poster de la carte complète des limites linguistiques de la Gascogne est disponible sur le site : editions-des-regionalismes.org.Lo gascon no seré pas çò qu’es — valent a díser ua lenga hòrt especifica de l’ensemble occitanò-roman — se n’èra pas estat con·hrontat a la lenga de l’Aquitània, prelatina, no-cèlta entà ic díser brac, pròixa de la lenga basca de oei. Dab aqueste liberòt, Halip Lartigue qu’aubrís quauquas pòrtas de cap a las originas deu gascon, la soa especificitat, les soas parentats dab lo basco e balha les v’raias hitas de la lenga gascona, definidas mercès a l’inquesta menuciosa demiada per Edouard Bourciez, en 1894 e damorada inedita dinc’au jorn qui èm.Halip Lartigue, originaire de Biscarrosse (Landes), est l’auteur de divers ouvrages de vulgarisation sur l’identité gasconne et ses limites linguistiques.Nouvelle édition, qui remplace celle, épuisée, de 1998.