Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Les sciences du langage et l'étude de la Bible

ROMEROWSKI SYLVAIN
Date de parution 01/06/2024
EAN: 9782755005301
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
À cheval sur deux cultures, je vois avec quelle difficulté les débutants passent de l’anglais au français et vice versa. Que de subtilités ! Que de faux amis, d’exceptions à la règle, de pièges ! Et il s’agit de deux langues cousines et strictement c... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurEXCELSIS
Nombre de pages642
Langue du livreFrançais
AuteurROMEROWSKI SYLVAIN
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/06/2024
Poids1000 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 16,80 x 22,60 cm
2e édition révisée et augmentée
À cheval sur deux cultures, je vois avec quelle difficulté les débutants passent de l’anglais au français et vice versa. Que de subtilités ! Que de faux amis, d’exceptions à la règle, de pièges ! Et il s’agit de deux langues cousines et strictement contemporaines.Dans l’Église, le prédicateur distille des précisions concernant le temps du verbe en grec ou souligne la richesse intraduisible d’un mot hébreu. Il affirme peut-être que tel mot de la Bible véhicule une notion se situant à l’opposé de notre mentalité occidentale.Derrière le prédicateur, des traductions bibliques, des commentaires, des théologiens éminents transmettent toute une tradition d’interprétation biblique souvent juste, mais parfois contraire au bon sens et à la rigueur linguistique. Car on a pris l’habitude de soumettre les langues bibliques à un traitement qu’on n’infligerait pas à une langue vivante d’aujourd’hui. Généralement, l’équilibre des textes dans leur ensemble corrige la mauvaise interprétation d’un mot seul. Mais parfois, les conséquences sont lourdes.Sylvain Romerowski examine la relation entre le mot et la phrase, teste la valeur de l’étymologie, explique la complexité qui provient du fait qu’un mot peut porter plusieurs sens, ou que plusieurs mots semblent avoir le même sens. Avec érudition, mais avec des exemples accessibles à tous, il n’hésite pas à confronter l’exégèse biblique de tous les milieux aux sciences du langage.Ce livre, unique en français, m’a fait l’effet d’une véritable bombe. Théologiens, biblistes, prédicateurs, étudiants de la Bible : nous en avions besoin !Gordon Margery2e édition révisée et augmentée