Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Petit livre de - Les expressions idiomatiques

Porée Marie-Dominique
Date de parution 15/10/2009
EAN: 9782754014359
Disponibilité Manque temporaire
Panaché du franc-parler de France, d'Europe et d'ailleurs !Qui n'a pas ri de l'expression " Sky, my husband ! ", version littérale de l'intraduisible exclamation française : " Ciel, mon mari ! " ? L'idiotisme désigne ces façons de parler particulière... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurFIRST
Nombre de pages160
Langue du livreFrançais
AuteurPorée Marie-Dominique
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution15/10/2009
Poids70 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 8,70 x 12,10 cm
Panaché du franc-parler de France, d'Europe et d'ailleurs !Qui n'a pas ri de l'expression " Sky, my husband ! ", version littérale de l'intraduisible exclamation française : " Ciel, mon mari ! " ? L'idiotisme désigne ces façons de parler particulières, spécifiques à chaque langue, chaque culture nationale disposant des siennes. On parle ainsi de gallicisme en français, d'anglicisme pour l'anglais, de germanisme pour l'allemand, d'italianisme pour l'italien, etc. On ne saurait stricto sensu les traduire sans les trahir, tant elles collent à la réalité du pays : sait-on que l'expression " lune de miel " vient de l'anglais honeymoon ? Ainsi, tandis que les Français chercheront la petite bête, les Anglais eux chercheront des poux sur la tête, nos amis hollandais iront chercher des clous à marée basse, tandis que les Espagnols tenteront désespérément de trouver un poil... dans un œuf ! On retrouvera dans ce petit livre des idiotismes français, régionaux, mais aussi anglais, allemands, espagnols ou italiens... expliqués et comparés, avec verve et humour !