Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

La Traduction grecque des Res Gestae Diui Augusti

Badami Claude
Date de parution 01/10/2025
EAN: 9782753902206
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
"La Traduction grecque du texte latin des Res Gestae Divi Augusti" révèle des écarts significatifs entre les cultures grecque et romaine. Les omissions, les ajouts, les équivalents de la traduction grecque constituent une interprétation, volontaire o... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPUBLIBOOK
Nombre de pages214
Langue du livreFrançais
AuteurBadami Claude
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/10/2025
Poids263 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 14,80 x 21,00 cm
Les temples d'Honneur et Vertu, aspects formulaires de la religion romaine
"La Traduction grecque du texte latin des Res Gestae Divi Augusti" révèle des écarts significatifs entre les cultures grecque et romaine. Les omissions, les ajouts, les équivalents de la traduction grecque constituent une interprétation, volontaire ou culturellement contrainte, de la politique d'Auguste. Cet ouvrage s'attache ainsi à démontrer que l'omission de la mention des temples d'Honneur et de Vertu dans la traduction grecque est révélatrice de l'incapacité culturelle à relier le politique et le religieux en Grèce. Un écart de philosophie entre Rome et la Grèce que l'on retrouve au regard des lois fondamentales de l'état romain et de la construction du nouveau régime impérial.