Traitement en cours...

Complément, complémentation, complétude

Osu Sylvester, Popineau Joëlle
Date de parution 07/11/2019
EAN: 9782753578401
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Introduite en France dans l'analyse de la phrase à l'issue d'un long processus de maturation de deux siècles (17e-18e siècles), la notion de complément est apparue dans l'Encyclopédie (articles "Régime" et "Construction") de la volonté d'aller au-del... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPU RENNES
Nombre de pages130
Langue du livreFrançais
AuteurOsu Sylvester, Popineau Joëlle
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/11/2019
Poids244 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,10 x 15,50 x 24,00 cm
Introduite en France dans l'analyse de la phrase à l'issue d'un long processus de maturation de deux siècles (17e-18e siècles), la notion de complément est apparue dans l'Encyclopédie (articles "Régime" et "Construction") de la volonté d'aller au-delà d'une analyse logique binaire, c'est-à-dire en Sujet-Prédicat. Le terme de complément renvoie alors aux problèmes de rection des mots dans la phrase et il se distingue de la fonction syntaxique (en tant qu'elle concerne la distinction du sujet et du prédicat) mais aussi de la construction (l'organisation interne de la phrase). Quant au terme de complémentation, c'est une autre façon de désigner le complément, bien que complémentation soit souvent employé pour regrouper les différents cas spécifiques de compléments, cf. Le Querler (2012), Abeillé et Goddard (1996) mais aussi Crystal (1997). Aussi, le terme de complétude s'emploie parfois comme synonyme de complément (Delmas 2006), parfois pour désigner dans des analyses macro-syntaxiques la totalité d'un texte. Ainsi en pragmatique, on parle de contrainte de complétude forte, en relation avec la maxime gricéenne de quantité (Portuguès 2011), ou encore pour allier la complétude syntaxique et la complétude sémantique (Guillaume 1971). Les communications ont porté sur divers aspects de cette problématique et sur des langues différentes