Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Wiggins, sherlock et le mysterious poison

Nicodème Béatrice, Molinatti Audrey
Date de parution 21/09/2017
EAN: 9782748524253
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Un roman jeunesse qui passe petit à petit en anglais. La collection Tip Tongue révolutionne l'apprentissage des langues étrangères et renouvelle le roman bilingue ! Version intégrale audio téléchargeable gratuitement. ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurSYROS JEUNESSE
Nombre de pages112
Langue du livreFrançais
AuteurNicodème Béatrice, Molinatti Audrey
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution21/09/2017
Poids110 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,10 x 12,20 x 18,10 cm
Un roman jeunesse qui passe petit à petit en anglais. La collection Tip Tongue révolutionne l'apprentissage des langues étrangères et renouvelle le roman bilingue ! Version intégrale audio téléchargeable gratuitement. Comme chaque année, les jeunes Bretons de Roscoff, que l'on appelle les Johnnies, viennent vendre à Londres leurs chapelets d'oignons rouges. C'est ainsi que Wiggins fait la connaissance de Guillaume, qui a beaucoup de mal à se débrouiller dans les rues de la capitale, parce qu'il ne parle presque pas anglais. Lorsque l'un des Johnnies est gravement empoisonné, et Guillaume accusé à tort, Wiggins décide de faire la preuve de l'innocence de son nouvel ami. Sherlock Holmes accepte de l'aider dans son enquête, et lui donne un curieux indice : " Cherchez la boîte d'allumettes ! " Niveau A1 Découverte du CECRL (" Je découvre l'anglais " / Dès le CM2 - 6è - 5è) Tip Tongue, ce sont avant tout de vraies, de bonnes, de chouettes histoires, écrites par des auteurs de littérature jeunesse anglophones, hispanophones ou germanophones, qui utilisent une langue authentique. Les romans passent petit à petit en anglais, en espagnol ou en allemand, de manière progressive et naturelle, et le dernier chapitre est intégralement dans la langue-cible. Chaque histoire fait vivre au lecteur un véritable voyage linguistique, en immersion. Plaisir de lecture immense et fierté de comprendre une langue étrangère, tous les ingrédients d'une pédagogie positive sont au rendez-vous ! Tip Tongue a obtenu le Label européen des langues, récompensant des projets pédagogiques d'excellence en matière d'apprentissage et d'enseignement innovants des langues étrangères.