Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Doon de La Roche - chanson de geste de la fin du XIIe siècle

Reniers-Cossart Nathalie
Date de parution 05/12/2011
EAN: 9782745322081
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Comme de nombreuses chansons de geste de la fin du XIIe siècle, Doon de la Roche est une œuvre foisonnante. L`ensemble du récit combine agréablement, en effet, aventures épiques et péripéties romanesques, motifs guerriers et pauses lyriques, histoire... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCHAMPION
Nombre de pages192
Langue du livreFrançais
AuteurReniers-Cossart Nathalie
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution05/12/2011
Poids160 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,90 x 11,00 x 17,50 cm
Traduction en français moderne de Nathalie Reniers-Cossart.
Comme de nombreuses chansons de geste de la fin du XIIe siècle, Doon de la Roche est une œuvre foisonnante. L`ensemble du récit combine agréablement, en effet, aventures épiques et péripéties romanesques, motifs guerriers et pauses lyriques, histoires de famille et questionnement féodal. Grâce à cette polyphonie, qui éloigne de la stricte tradition épique, Doon de la Roche s`inscrit dans une véritable constellation générique. La duchesse Olive, sœur du roi Pépin, mariée à l`humble Doon de la Roche, est victime d`une simulation d`adultère ourdie par un traître jaloux. Condamnée par un flagrant délit organisé, elle est répudiée et exilée. Son fils Landri n`a alors de cesse de prouver l`innocence de sa mère et de lui restituer son honneur et ses terres. Son parcours est raconté en parallèle de celui de son père Doon ; il s`agit à la fois d`un voyage au sens géographique du terme - puisqu`il le conduit vers Constantinople - mais aussi de l`accomplissement d`un destin, dans lequel se lit en filigrane une mise en question de la hiérarchie féodale. En effet, les personnages, distribués d`une façon quasi-systématique en duos manichéens, incarnent cette tension entre un ordre féodal conservateur et une autre perspective de gouvernance et de justice. A cet égard, la place accordée aux figures féminines ne manque pas de modernité : le récit offre particulièrement à Olive et à Salmadrine, la digne fille de l`empereur de Constantinople, une étoffe héroïque qui leur permet de marquer l`histoire de leur empreinte. La présente traduction, d`un manuscrit unique et souvent difficile, se veut d`abord l`occasion de redécouvrir une œuvre stimulante. Nathalie Reniers-Cossart, agrégée de Lettres Modernes, docteur en Langue et Littératures du Moyen Age, consacre ses recherches en littérature médiévale au genre épique : l`édition de la chanson de Doon de la Roche, les problématiques posées par ce texte et son inscription dans une sphère littéraire, constituent une grande partie de ses travaux.