Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Nouvelle traduction de Roland l'Amoureux

Boiardo Matteo Maria, Dotoli Giovanni, Leopizzi Marcella, Lesage Alain-René
Date de parution 26/02/2009
EAN: 9782745318091
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Voici la première étude approfondie de la traduction en prose par Alain-René Lesage du poème chevaleresque Orlando Innamorato de Boiardo. La richesse de l'appareil critique guidera le lecteur dans les méandres d'une narration complexe. Traducteur-ada... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCHAMPION
Nombre de pages736
Langue du livreFrançais
AuteurBoiardo Matteo Maria, Dotoli Giovanni, Leopizzi Marcella, Lesage Alain-René
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution26/02/2009
Poids920 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)4,50 x 14,00 x 22,00 cm
in Œuvres complètes, Œuvres "adaptées" T2
Voici la première étude approfondie de la traduction en prose par Alain-René Lesage du poème chevaleresque Orlando Innamorato de Boiardo. La richesse de l'appareil critique guidera le lecteur dans les méandres d'une narration complexe. Traducteur-adaptateur parmi les plus remarquables, Lesage a su accorder très habilement l'inspiration chevaleresque de son prédécesseur du XVIe siècle avec les attentes de son époque. Écrivain capital pour la littérature comparée, il intéresse aussi la traductologie.