Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

"Mon cher Casanova" - lettres du comte Maximilien Lamberg et de Pietro Zaguri, patricien de Venise à Giacomo Casanova

Lamberg Maximilian Joseph von, Luciani Gérard, Luna Marie-Françoise, Zaguri Pietro, Leeflang Marco
Date de parution 01/07/2008
EAN: 9782745316769
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Les archives casanoviennes du château Waldstein de Dux en Bohème, où Casanova vécut la fin de sa vie, renferment une volumineuse correspondance qu'il entretint avec l'Europe entière. Les lettres du comte allemand Maximilien Lamberg et celles du patri... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCHAMPION
Nombre de pages720
Langue du livreFrançais
AuteurLamberg Maximilian Joseph von, Luciani Gérard, Luna Marie-Françoise, Zaguri Pietro, Leeflang Marco
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution01/07/2008
Poids840 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)36,10 x 15,00 x 22,00 cm
Les archives casanoviennes du château Waldstein de Dux en Bohème, où Casanova vécut la fin de sa vie, renferment une volumineuse correspondance qu'il entretint avec l'Europe entière. Les lettres du comte allemand Maximilien Lamberg et celles du patricien vénitien Pietro Zaguri, ses deux meilleurs amis, y forment les corpus les plus importants et les plus intéressants. D'abord pour les amateurs de Casanova, car ces précieux documents permettent de le suivre dans ses activités intellectuelles et sociales au-delà du récit de ses Mémoires, et d'assister à l'élaboration de son œuvre dans ces treize dernières années qui furent les plus fécondes de sa vie d'écrivain. Mais ces documents paraîtront aussi précieux aux historiens de la seconde moitié du XVIIIe siècle. Les lettres familières, chaleureuses, plaisantes de Maximilien Lamberg sont des sortes de nouvelles à la main bourrées d'événements, de faits, de nouvelles de l'actualité politique, sociale, intellectuelle ou mondaine de l'Europe fin de siècle ; celles de Zaguri narrent au vif à l'ami vénitien exilé la chronique des dernières années et la chute de la République de Venise. Ces deux correspondances ont été minutieusement transcrites à partir des manuscrits, et ont fait l'objet d'un grand travail de présentation et d'annotation, afin d'en rendre aisée la lecture. Celle du comte Lamberg se voit pour la première fois publiée en français, sa langue originale, et dans son intégralité. Celle de Pietro Zaguri est présentée dans une traduction française, elle aussi inédite, due aux soins de Gérard Luciani, spécialiste de la littérature vénitienne du XVIIIe siècle.