Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Œuvres complètes.T3 Lettres françaises et latines, Nouvelles œuvres de Théophile, composées

Viau Théophile de, Saba Guido
Date de parution 03/05/2000
EAN: 9782745300744
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Théophile de Viau n'est plus à découvrir ou à réhabiliter: il est l'une des voix importantes de la littérature française. Voici une véritable édition critique en trois volumes de ses Œuvres complètes Tandis que les deux premiers volumes sont réservés... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurCHAMPION
Nombre de pages416
Langue du livreFrançais
AuteurViau Théophile de, Saba Guido
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution03/05/2000
Poids550 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 14,00 x 22,50 cm
d’excellentes Lettres françaises et latines, recueillies par Jean Mairet [1641]. Lettres diverses.
Théophile de Viau n'est plus à découvrir ou à réhabiliter: il est l'une des voix importantes de la littérature française. Voici une véritable édition critique en trois volumes de ses Œuvres complètes Tandis que les deux premiers volumes sont réservés aux œuvres que Théophile a fait imprimer de son vivant, ce troisième contient ses lettres françaises et latines publiées après sa mort par Mairet en 1641, auxquelles s'ajoutent quelques lettres qui n'ont pas été recueillies par lui. Une place à part revient à l'extraordinaire Lettre contre Balzac, pamphlet d'une rare efficacité contre son ancien ami qui l'avait calomnié. Suivent les pièces dont il est assurément l'auteur mais qu'il n'a pas recueillies de son vivant et celles, souvent licencieuses, qui lui ont été attribuées. Pour terminer, on a cru bon d'offrir au lecteur les traductions en français de ses textes latins.