Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

LEX - Lexique d'anglais juridique

Kahn-Paycha Danièle
Date de parution 05/05/1998
EAN: 9782729893279
Disponibilité Manque temporaire
L'ambition de ce lexique est d'offrir aux étudiants et aux enseignants en droit, aux juristes francophones, ainsi qu'à tous ceux que le droit et l'économie intéressent, des définitions et des propositions de traduction des termes juridiques anglais. ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages192
Langue du livreFrançais
AuteurKahn-Paycha Danièle
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution05/05/1998
Poids260 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 14,50 x 19,00 cm
L'ambition de ce lexique est d'offrir aux étudiants et aux enseignants en droit, aux juristes francophones, ainsi qu'à tous ceux que le droit et l'économie intéressent, des définitions et des propositions de traduction des termes juridiques anglais. Le droit anglo-saxon présentant des différences fondamentales avec le droit français, il est essentiel de pouvoir saisir la nuance linguistique autant que juridique d'un terme qui, utilisé par ailleurs dans le langage courant, revêt une signification particulière dans les domaines du droit ou de l'économie. Un index français-anglais et un lexique anglais-français complètent cet ouvrage (aides à la traduction, explications en anglais et en français, et références des textes de loi s'y rapportant).Si vous souhaitez entrer en contact avec Danièle Paycha pour lui faire part de vos suggestions ou questions : cliquez ici