Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Lexique de l'allemand juridique français-allemand / allemand-français - 'Juristisches Wörterbuch Französisch-Deutsch / Deutsch-Französisch'

Kettler Stefan
Date de parution 07/05/2002
EAN: 9782729809508
Disponibilité Manque temporaire
Le lexique de l'allemand juridique s'adresse à toutes les personnes qui sont en contact avec les systèmes juridiques allemand et français, c'est-à-dire aux étudiants, enseignants, avocats et juristes en général.Au total, le dictionnaire contient plus... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages192
Langue du livreFrançais
AuteurKettler Stefan
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/05/2002
Poids363 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 16,50 x 24,00 cm
Le lexique de l'allemand juridique s'adresse à toutes les personnes qui sont en contact avec les systèmes juridiques allemand et français, c'est-à-dire aux étudiants, enseignants, avocats et juristes en général.Au total, le dictionnaire contient plus de 5 000 mots-souches français et 6 500 mots-souches allemands, comprenant ainsi les expressions constituant l'essentiel du vocabulaire juridique des deux langues. Pour faciliter l'utilisation de ce lexique, les collocations et constructions grammaticales spécifiques sont toujours indiquées, ce qui évite tout recours à un dictionnaire général. Il est en outre complété en annexe par environ 900 sigles et abréviations français et 800 sigles et abréviations allemands, ainsi que par les noms géographiques les plus importants pour le droit international.