Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Manuel de traduction - Italien - L.E.A.

Baffi Sandro, Esposito Eduardo
Date de parution 13/07/2001
EAN: 9782729802646
Disponibilité Manque temporaire
Cet ouvrage constitue une véritable méthodologie de la traduction de l'italien contemporain pour les étudiants en LEA. Il est découpé en 20 grands chapitres de la civilisation italienne.Ce manuel de traduction est destiné principalement aux étudiants... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages224
Langue du livreFrançais
AuteurBaffi Sandro, Esposito Eduardo
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution13/07/2001
Poids484 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,40 x 17,50 x 26,00 cm
Cet ouvrage constitue une véritable méthodologie de la traduction de l'italien contemporain pour les étudiants en LEA. Il est découpé en 20 grands chapitres de la civilisation italienne.Ce manuel de traduction est destiné principalement aux étudiants d'italien du premier cycle L.E.A. Il pourra être utile aux étudiants de BTS, d'Écoles de Commerce, d'Instituts d'Études Politiques ainsi qu'à tous les candidats à des concours comportant une épreuve de traduction d'italien non littéraire, à l'écrit ou à l'oral. Les textes de version et de thème ont été organisés autour de 20 sujets de civilisation italienne contemporaine. Ils portent donc sur les institutions, la politique, l'économie et la société italiennes.Pour chaque chapitre on trouvera deux textes (une version et un thème) traduits et commentés. Il s'agit d'articles récents tirés de la presse française ou italienne, portant presque toujours sur l'Italie. Chaque sujet est précédé d'une introduction en italien et en français qui donne les éléments essentiels à la compréhension ainsi que le lexique de base ; il comporte également deux textes plus courts, donnés sans traduction ni commentaire, qui apportent des compléments lexicaux et peuvent être utilisés comme exercices d'application. Les textes sont souvent liés à l'actualité et reflètent donc nécessairement une situation qui peut changer rapidement. Ils rendent compte cependant de structures et de conditionnement plus profonds, qui permettent de mieux comprendre l'évolution de la politique, de l'économie et de la société italiennes.SOMMAIREChapitre 1. Territorio, popolazione, statoChapitre 2. IstituzioniChapitre 3. PartitiChapitre 4. Il sistema giudiziario e Mani puliteChapitre 5. L'azienda italiaChapitre 6. Moneta, EuroChapitre 7. Occupazione Chapitre 8. Grandi impreseChapitre 9. Piccole imprese e distretti industrialiChapitre 10. Privatizzazioni, liberalizzazioneChapitre 11. Commercio esteroChapitre 12. Sistema bancario e borsaChapitre 13. Sistema previdenzialeChapitre 14. Sistema scolastico e formazioneChapitre 15. DemografiaChapitre 16. FamigliaChapitre 17. Religione e costumeChapitre 18. Mezzogiorno e PadaniaChapitre 19. ImmigrazioneChapitre 20. I media