Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Le Don de crainte ou l'abondance des exemples

Boyer Christine, De Romans Humbert
Date de parution 06/06/2003
EAN: 9782729707316
Disponibilité Pas d'info de disponibilité
Entre 1263 et 1277, Humbert de Romans, ancien maître général des dominicains, compose le Don de crainte (ou Traité de l'abondance des exemples). Il s'agit d'un recueil de près de trois cents récits exemplaires, destiné aux prédicateurs. Le message es... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPU LYON
Nombre de pages-
Langue du livreFrançais
AuteurBoyer Christine, De Romans Humbert
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution06/06/2003
Poids380 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 15,50 x 24,00 cm
Entre 1263 et 1277, Humbert de Romans, ancien maître général des dominicains, compose le Don de crainte (ou Traité de l'abondance des exemples). Il s'agit d'un recueil de près de trois cents récits exemplaires, destiné aux prédicateurs. Le message est clair : faire peur aux fidèles, pour les engager à méditer sur leur salut et les encourager à changer de comportement. D'où d'hallucinantes descriptions de l'enfer, du purgatoire, du Jugement dernier, dignes des tympans romans. D'où d'inquiétants et fantastiques récits sur la crainte de la mort, du péché, du diable. Ces récits proviennent des sources les plus diverses : expériences vécues d'inquisiteurs, auteurs contemporains, Humbert lui-même, sources antiques, Vies des Pères égyptiens, Vies de saints, etc. Le style de Humbert de Romans est vif, agile, percutant. Il vise à l'efficacité.Le succès de ce recueil pratique, maniable et clairement présenté, fut immédiat et dura tout le long du Moyen Âge : on en compte quatre-vingt manuscrits, répartis dans le monde entier ! Au XVe siècle, il fut traduit en italien.Ce recueil, best-seller médiéval, est traduit pour la première fois en langue moderne, et le texte latin original est encore inédit. Cette traduction est accompagnée d'une table des récits et de précieux index (noms propres ; matières) qui en font aussi un remarquable instrument de recherche pour les historiens, les spécialistes de la littérature, les ethnologues.