Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Métahistoire- L'imaginaire historique dans l'Europe du XIXe

DALARUN Jacques, KONIG-PRALONG Catherine, WHITE Hayden
Date de parution 12/09/2025
EAN: 9782713234323
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Publié en 1973, traduit dans plus de dix langues et discuté de l’Amérique latine à la Chine, Métahistoire, le premier grand essai d’Hayden White, est aujourd’hui considéré comme l’un des jalons de l’aventure postmoderne, en par-ticulier de son tourna... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurEHESS
Nombre de pages936
Langue du livreFrançais
AuteurDALARUN Jacques, KONIG-PRALONG Catherine, WHITE Hayden
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution12/09/2025
Poids584 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,40 x 11,50 x 17,70 cm
Publié en 1973, traduit dans plus de dix langues et discuté de l’Amérique latine à la Chine, Métahistoire, le premier grand essai d’Hayden White, est aujourd’hui considéré comme l’un des jalons de l’aventure postmoderne, en par-ticulier de son tournant linguistique.Dans cette vaste enquête historiographique qui porte sur des auteurs comme Hegel, Marx, Nietzsche ou Michelet, Hayden White analyse les modalités d’écriture de l’his-toire et de la philosophie de l’histoire au xixe siècle, en mettant au jour leurs structures poétiques et linguistiques. Sa thèse?: quel que soit l’effort fourni par l’historien pour refléter «?objectivement?» les événements, les faits histo-riques sont linguistiquement construits. Leur mise en intrigue procède toujours de choix orientés?; la transpa-rence n’existe pas.Depuis sa sortie, l’ouvrage a été âprement discuté à travers le monde. Cette traduction inédite, précédée d’une présen-tation qui retrace l’histoire de la réception du texte, donne enfin accès à une œuvre longtemps considérée comme «?hérétique?» en France.Texte présenté par Catherine König-Pralong