Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Il Nuovo Testamento NTVi

Nuova Traduzione Vivente
Date de parution 30/11/2024
EAN: 9782608327017
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La Società Biblica di Ginevra è lieta di presentare la Nuova Traduzione Vivente (NTVi), una traduzione della Bibbia moderna e affidabile. La NTVi trasmette la Parola di Dio in modo espressivo e preciso e comunica con accuratezza il significato e il c... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBIBLIQUE GENEVE
Nombre de pages600
Langue du livreItalien
AuteurNuova Traduzione Vivente
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution30/11/2024
Poids303 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,60 x 12,50 x 19,00 cm
La Società Biblica di Ginevra è lieta di presentare la Nuova Traduzione Vivente (NTVi), una traduzione della Bibbia moderna e affidabile. La NTVi trasmette la Parola di Dio in modo espressivo e preciso e comunica con accuratezza il significato e il contenuto dei testi biblici originali con un linguaggio attuale e di facile comprensione. La sfida cui si sono sottoposti i nostri traduttori è stata quella di produrre un testo che parlasse ai lettori di oggi con la stessa chiarezza con cui i testi originali parlavano ai lettori e agli uditori dell'antico mondo biblico. La traduzione che ne è scaturita è facile da leggere e, nel contempo, fedele.La NTVI è un testo che soddisfa molteplici esigenze: di studio, di meditazione e di lettura pubblica. Il nome Nuova Traduzione Vivente non è stato scelto a caso (""La parola di Dio, infatti, è vivente ed efficace"", Ebrei 4:12): il nostro desiderio è che la Bibbia parli al cuore di ogni lettore, anche a chi la legge per la prima volta. Chi non ha familiarità con la Bibbia, infatti, apprezzerà il lessico chiaro e di facile comprensione, mentre i lettori abituali delle Scritture beneficeranno di una nuova traduzione fresca e scorrevole. Rilevante in questa traduzione è l'apparato delle note a piè di pagina che riportano il testo letterale, le possibili traduzioni alternative o le varianti testuali. Alcune note a piè di pagina forniscono anche informazioni culturali su luoghi, avvenimenti e personaggi della Bibbia talvolta oscure ai lettori moderni.