Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

MULTITUDES. EVANGILE DE MATTHIEU

Steffi Geiser Rubin
Date de parution 11/11/2016
EAN: 9782608129918
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Multitudes, c'est la conjonction de deux oeuvres: le récit de la vie de Jésus le plus juif dans son approche, qui a traversé 20 siècles de copie et de traduction (version Segond 21) pour parvenir jusqu'à nous, et les peintures d'une artiste juive con... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurMAISON BIBLE
Nombre de pages72
Langue du livrePas de contenu linguistique
AuteurSteffi Geiser Rubin
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution11/11/2016
Poids6 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,80 x 2,10 x 29,70 cm
Multitudes, c'est la conjonction de deux oeuvres: le récit de la vie de Jésus le plus juif dans son approche, qui a traversé 20 siècles de copie et de traduction (version Segond 21) pour parvenir jusqu'à nous, et les peintures d'une artiste juive contemporaine inspirées par ce texte. De quoi méditer l'Evangile dans toute sa profondeur. Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L'original, avec les mots d'aujourd'hui», voilà en effet le principe qui a guidé l'équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d'années de travail. «L'original»: le premier objectif de la Segond 21, c'est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c'est-à-dire l'hébreu et l'araméen pour l'Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament. «Avec les mots d'aujourd'hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c'est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible... Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques.