Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

LES PSAUMES MIS EN RIME FRANÇAISE

Engammare Max, DE BÈZE Théodore, Marot Clément
Date de parution 04/07/2023
EAN: 9782600064347
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Première édition critique du Psautier huguenot, ouvrage le plus tiré du premier siècle de l’imprimerie, versifié par deux des plus grands poètes de leur temps, Clément Marot et Théodore de Bèze, et chanté à travers toute l’Europe protestante. Max Eng... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurDROZ
Nombre de pages488
Langue du livreFrançais
AuteurEngammare Max, DE BÈZE Théodore, Marot Clément
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution04/07/2023
Poids466 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,00 x 12,10 x 19,00 cm
Volume II : transcription, adaptation en français moderne et mise en musique
Première édition critique du Psautier huguenot, ouvrage le plus tiré du premier siècle de l’imprimerie, versifié par deux des plus grands poètes de leur temps, Clément Marot et Théodore de Bèze, et chanté à travers toute l’Europe protestante. Max Engammare offre de nouvelles données et un outil de travail précieux pour les spécialistes de la poésie religieuse de la Renaissance.Bien vite au XVIe siècle, les protestants réformés se mirent à chanter des psaumes haut et fort dans les églises, mais aussi dans les rues, sur les places, par les champs. Pendant plus de quatre siècles, les textes et les mélodies ont été modifiés, adaptés, transformés. On revient ici au texte édité en 1562, tout en en modernisant l’orthographe, la ponctuation et quelques expressions vieillies ou inadaptées. On chante ainsi le Psaume 42, « Comme un cerf altéré brâme Après le courant des eaux » avec les paroles originales : « Comme on entend le cerf bruire Pourchassant le frais des eaux ». Après la première édition critique du Psautier protestant réformé paru dans la même collection (Texte courant 9), Max Engammare propose une transcription en français moderne avec la musique à une voix transcrite par Alice Tacaille. Ainsi, peut-on à nouveau entonner, dans ou hors une église réformée, les Psaumes versifiés par Clément Marot puis Théodore de Bèze, comme on les chantait à Genève, La Rochelle, Londres ou Francfort, au XVIe siècle.