Traitement en cours...

La parenté des langues

Hanus Gilles
Date de parution 19/03/2026
EAN: 9782493117731
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Un essai original sur Walter BenjaminEt si le langage n'était pas d'abord social ? S'il n'était pas, contrairement aux apparences aveuglantes, un simple moyen d'exprimer quelque chose ? S'il était plutôt le milieu rendant possible l'expression ? Ce s... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELIOTT EDITIONS
Nombre de pages120
Langue du livreFrançais
AuteurHanus Gilles
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution19/03/2026
Poids144 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,20 x 13,60 x 19,00 cm
Langage et traduction selon Walter Benjamin
Un essai original sur Walter BenjaminEt si le langage n'était pas d'abord social ? S'il n'était pas, contrairement aux apparences aveuglantes, un simple moyen d'exprimer quelque chose ? S'il était plutôt le milieu rendant possible l'expression ? Ce sont ces hypothèses qui fondent l'étonnante conception du langage de Walter Benjamin, exposée dans un texte difficile et inspirant écrit à l'âge de vingt-quatre ans et resté inédit du vivant de son auteur. Le langage ne serait pas d'abord communication mais nomination, c'est-à-dire aptitude à saisir le langage muet des choses pour lui conférer une forme plus parfaite – ce que fit, à en croire Benjamin, Adam nommant les animaux que Dieu lui présentait. Qu'en est-il dès lors de la traduction ? se demande Benjamin. Elle ne saurait se réduire au passage d'une langue à une autre frayant aux lecteurs étrangers un accès à l'original, mais vise à rendre patente la parenté des langues, à réactiver le souvenir de la langue adamique, sous une forme neuve, annoncé par certains textes prophétiques.