Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

KONPARÉZON

MÉLANGE Michèl
Date de parution 01/09/2022
EAN: 9782491791360
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L’utilisation plus ou moins appropriée des comparaisons épice la parole du locuteur… Elle vivifie la parole, en surface, et en profondeur institue une vision du monde qui structure son psychisme et son approche de la « réalité ». Le passage du compar... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurNEG MAWON
Nombre de pages264
Langue du livreFrançais
AuteurMÉLANGE Michèl
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution01/09/2022
Poids444 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 15,50 x 22,00 cm
L’utilisation plus ou moins appropriée des comparaisons épice la parole du locuteur… Elle vivifie la parole, en surface, et en profondeur institue une vision du monde qui structure son psychisme et son approche de la « réalité ». Le passage du comparé au comparant n’est pas univoque et dans cet entredeux, toujours incertain, la signification reste toujours à construire, en englobant l’ensemble de l’échange.L’ouvrage que vous avez entre les mains vient combler ce clivage « historique » entre les locuteurs qui ont baigné dans ce type de langage et ceux d’aujourd’hui, en offrant un corpus de comparaisons collectées patiemment, pendant plusieurs décennies. Il contribue, ainsi, à équiper la langue de Guadeloupe. Il crée un pont, en pointant l’espace à franchir.Jòj Drumeaux