Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Dictionnaire pratique et phraséologique français picard

SMIRNOVA Liudmila, DAWSON Alain
Date de parution 29/04/2024
EAN: 9782487153059
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Ce dictionnaire fait suite au Dictionnaire fondamental français-picard paru en 2020. Il est conçu comme un outil d’apprentissage et d’enseignement de la langue picarde, et est destiné aux personnes ayant un niveau de maîtrise du picard correspondant ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurLANGUE PICARDE
Nombre de pages670
Langue du livreFrançais
AuteurSMIRNOVA Liudmila, DAWSON Alain
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution29/04/2024
Poids900 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,50 x 14,70 x 21,00 cm
Ce dictionnaire fait suite au Dictionnaire fondamental français-picard paru en 2020. Il est conçu comme un outil d’apprentissage et d’enseignement de la langue picarde, et est destiné aux personnes ayant un niveau de maîtrise du picard correspondant au niveau B1-C2 du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Ce dictionnaire pourrait également être utile aux locuteurs natifs désireux de découvrir d’autres ressources expressives recensées sur l’ensemble de l’aire linguistique picarde (Hauts-de-France et Province de Hainaut). À tous, il doit permettre de choisir un vocabulaire adapté pour un usage courant, en particulier à l’occasion de l’écriture de textes.Le Dictionnaire pratique et phraséologique français-picard fournit les équivalents picards des 5000 mots les plus fréquents du français littéraire contemporain, correspondant à 6000 entrées et sous-entrées de dictionnaire (à comparer aux 1000 mots du Dictionnaire fondamental). Toutes les entrées sont illustrées par de multiples exemples. Une attention toute particulière a été apportée à la phraséologie comparée du français et du picard : la traduction d’une langue dans une autre ne peut pas se faire simplement par un jeu d’équivalences entre des mots isolés, mais doit prendre en compte la manière (qui est propre à chaque langue) dont ces mots se combinent pour former des phrases et des énoncés complets. C’est là que se manifeste, si l’on veut, le « génie » de chaque langue. On se convaincra aisément, à la lecture de notre dictionnaire, que le français et le picard se distinguent clairement sur ce plan. Ce dictionnaire propose également des équivalents picards de plus de 2000 locutions et expressions phraséologiques françaises.