Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

VERBUM 2025/2

Chuquet Hélène, Nita Raluca, Boutault Joasha
Date de parution 13/01/2026
EAN: 9782384512102
Disponibilité A paraître: 13/01/2026
Ce numéro explore les usages et les fonctions du pronom français on, dans la langue d'origine et d'autres.Introduction. Approche contextuelle et contrastive de on Raluca Nita1. Contrastes dans les contextes d’emploi de on Le pronom on à la croisée de... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurEDUL
Nombre de pages195
Langue du livreFrançais
AuteurChuquet Hélène, Nita Raluca, Boutault Joasha
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution13/01/2026
Poids1 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,00 x 16,00 x 24,00 cm
Le pronom français on à travers les textes et les langues
Ce numéro explore les usages et les fonctions du pronom français on, dans la langue d'origine et d'autres.Introduction. Approche contextuelle et contrastive de on Raluca Nita1. Contrastes dans les contextes d’emploi de on Le pronom on à la croisée des genres et des états de langue Sabine Lehmann« On peut pas apprendre à parler et jouer au puzzle en même temps » : étude des modes de construction des valeurs de on dans les interactions adulte-enfant Marine Le Mené Guigourès, Christine da Silva-Genest et Anne Salazar Orvig2. Fonctions discursives spécifiques à on et contrastes entre les langues On va dire et l’indétermination : comparaison avec les « vague markers » de l’anglais Laure Lansari On et ses traductions en allemand et en suédois. L’inversion de la relation au-delà du passif Maria Hellerstedt et Jeanne Vigneron-BosbachOne vs. On à partir A Room of One’s Own et ses traductions Leslie Galliot et Lucie Gournay3. La généricité de on au prisme de la contrastivité entre les langues Le pronom français on et ses traductions en corse Pierre-Don GiancarliLe pronom on et ses équivalents en finnois dans un corpus bilingue Merja NivalaLa quasi-équivalence entre on et le tu générique du roumain est-elle à nuancer ? Étude de quelques configurations syntaxiques Diana Cretu-MillogoLe pronom on à travers les genres et les langues : quelques réflexions en guise de conclusion Hélène Chuquet, Joasha Boutault, Pauline Serpault